>  Técnicas de traducción
>  Uso del diccionario
>  El comentario de textos
>  Los géneros literarios
>  Texto y traducción
  · Introducción
  · El ingenio de Marcial
  · Las imágenes de Virgilio
  · La técnica de Cicerón
  · La sensualidad de Ovidio
   
   
  [Glosario del tema]
 

Los textos latinos
Texto y traducción [Autoevaluación]

Las imágenes de Virgilio

Virgilio no es un autor épico 'tradicional'. Su épica es una épica de estudio. Conocido es su método de trabajo en el que dictaba muchos versos por la mañana y luego los iba puliendo hasta quedarse con unos pocos. A menudo sus obras presentan una sucesión de imágenes similar a la de una exposición de pinturas.
Por el dramatismo que introduce en algunos pasajes y también por su forma de reflejar el tiempo en las escenas podríamos también hablar de una técnica 'cinematográfica'.

Traducción de un texto de Virgilio
Traducción de un texto de Virgilio


Entre los recursos más habituales y propios de nuestro autor podríamos destacar:

 

  • La anticipación de términos alterando a menudo el orden normal de la frase.
  • La cuidadosa repetición de palabras o ideas para conseguir un ritmo acorde con la acción.
  • La técnica 'cinematográfica' de acumulación de imágenes yuxtapuestas para conseguir una auténtica animación visual de la acción.
  • El uso de metáforas e imágenes originales y a menudo muy elaboradas.