>  Técnicas de traducción
  · El texto
  · Separar frases
  · El verbo principal
  · Las subordinadas
  · La proposición principal
  · Tipos de subordinadas
  · El diccionario
  · La traducción
  · Traducción literal y libre
>  Uso del diccionario
>  El comentario de textos
>  Los géneros literarios
>  Texto y traducción
   
   
  [Glosario del tema]
 

Los textos latinos
Técnicas de traducción [Autoevaluación]

El verbo principal

El verbo es el elemento fundamental de una frase. Podemos decir  que todos los demás "giran" a su alrededor. Si empezamos a "tirar del hilo" por el verbo tendremos muchas más posibilidades de éxito.

Una vez que hayamos aislado una frase procederemos a subrayar los verbos que tenga, que pueden ser varios. No todas las formas verbales tienen la misma "importancia". Por eso los subrayaremos de manera distinta:


__________

Formas personales del verbo

.......................

Formas no personales del verbo

Se llama verbo principal a aquel que no está subordinado a otro. Para nosotros es importante porque debemos empezar por él la traducción.

Lo primero que tendremos que hacer es "descartar" las subordinadas. Las formas no personales son siempre subordinadas. Pero dentro de los verbos en forma personal podemos tener verbos subordinados si van introducidos por un subordinante. Pero eso lo veremos en el siguiente apartado.


Traducción: Marcial - Maronila